Thứ Bảy, 15 tháng 6, 2019

[Thông báo] Về việc phát hành các tập Pokémon bằng tên tiếng Anh

Như vậy thì cuối cùng, Yumei-Anime đã phát hành 13 tập đầu tiên của Pokémon S1, bao gồm tập "Ngọn hải đăng của Masaki" mà mình đang dịch dở nữa.
Vì thế nên mình xin thông báo về sự thay đổi này như sau:
- Các tập 13 và 14 ("Ngọn hải đăng của Masaki" và "Cuộc chiến hệ Điện! Hội quán Kuchiba") sẽ được mình dịch nốt từ tên tiếng Nhật.
- Bắt đầu từ tập 15 ("Trận quyết chiến trên con tàu thánh Anne"), mình sẽ thực hiện dịch bằng tên tiếng Anh, và sẽ dịch qua RAW Eng để tạo sự trải nghiệm mới cho mọi người.
- Các tập Pokémon S1 sẽ được dịch bao gồm tập 18, 35, không bao gồm tập 38. Riêng 2 tập 18 và 35 sẽ được dịch từ RAW Nhật, và phát hành 2 bản phụ đề cho các bạn theo dõi.
- Các phần tiếp theo (Advanced Generation, Diamond and Pearl) vẫn thực hiện việc dịch thuật bằng tên tiếng Nhật như bình thường.
Mami Fansub xin thông báo để mọi người được biết về kế hoạch này.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lời chào của blog!

Xin chào! Đây là blog Pokemon Classic Vietsub, chuyên phụ đề các tập phim cũ của Pokemon mà trên internet chỉ có thuyết minh. Được thành lập...